About Me

About Me
Writer, Pengelola Rumah Baca Istana Rumbia, Staff redaksi Tabloid Taman Plaza, Admin Yayasan CENDOL Universal Nikko (Koordinator bedah cerpen OCK), perias dan Make-up artist PELANGI Asosiasi Entertainment, Crew Wonosobo Costume Carnival dan Crew 'A' Event Organizer (Multazam Network), pernah bekerja di Hongkong dan Singapura. Cerpenis Terbaik VOI RRI 2011, dan diundang untuk Upacara HUT RI ke 66 di Istana Negara bersama Presiden RI. BMI Teladan yang mengikuti Sidang Paripurna DPR RI 2011 dan menjadi tamu Ketua DPD RI. Dinobatkan sebagai Pahlawan Devisa Penulis Cerpen BNP2TKI Tahun 2011. Pemuda Pelopor Dinas Pendidikan, pemuda dan Olahraga Provinsi Jawa Tengah kategori Seni-Budaya Tahun 2012. Menyukai langit, stasiun kereta, dan warna biru. Salah satu penulis Undangan Event Ubud Writers and Readers Festival 2011 di Ubud, Bali. Dapat dihubungi via Email FB/YM : Nessa_kartika@yahoo.com.

Monday, November 1, 2010

LATIN (Melanjutkan Cerita Inspiratif)

"Kau yakin, kita tetap bersatu walau terpisah?" tanyanya membuyarkan lamunanku.

Aku mendapat beasiswa S-2 di sebuah Universitas di luar negeri. Sementara kekasihku diterima bekerja di sebuah perusahaan di kota ini.

Empat tahun kami menjalin cinta selama menempuh pendidikan S-1, kini setelah lulus, akhirnya perpisahan berada di depan mata.

"Yang terpisahkan badan kita, bukan hati kita. Aku kuliah S-2 hanya sebentar, sekitar satu setengah tahun," kataku berusaha membuatnya mengerti.

"Tapi hubungan kita belum resmi. Kita belum menikah," ucapnya.

"Maksudmu, sebaiknya kita menikah sebelum aku pergi?" tanyaku.

---

Satu Setengah Tahun Kemudian.

Aku  kembali ke tanah air dengan perasaan berbeda.
Dia menungguku di luar sana dengan senyum manis yang masih sama.
Melihatku keluar dari antrian bagasi dia berlari memelukku.
Aku tersenyum.
"Ada oleh-oleh untukku?" tanyanya dengan mata berbinar.
"Tentu saja,  Aku beli Parfum untukmu dan kaos untuk suamimu"

---





pas 50 kata.
info lomba klik :
http://www.facebook.com/nessa.kartika/posts/174220425926610?ref=notif&notif_t=feed_comment#!/note.php?note_id=160217294018548



1 comment:

  1. GC; vertalen is lastig, maar het lijkt mij mooi en potetisch; groeten, GP;

    ReplyDelete